[翻译]A new approach to China

01月 14, 2010

原文地址 :http://googleblog.blogspot.com/2010/01/new-approach-to-china.html

像很多知名组织一样,我们也会面临着各种各样的网络攻击,在12月中旬,我们检测到了来自中国的针对我们基础设施的攻击。导致Google的知识产权被窃。然而很快我们发现这并不是简单的安全事件,这次非常不同。

首先,这次攻击的不仅仅是Google,我们调查发现至少二十家大公司同样受到攻击,他们包含各个领域财经,技术,媒体,等等。我们当前正在通知这些公司,同时也通知了美国有关当局。

第二,我们有证据,这次攻击的主要目的是访问中国人权积极分子们的GMail邮箱帐号。根据我们的调查,我们相信他们的攻击没有达到目标。只有两个账户信息被访问过,而且仅限于用户信息(像用户创建时间)和标题行,邮件内容没有被访问过。

第三,我们发现,美国,中国,欧洲一些拥护中国人权的账户似乎被经常被第三方组织访问。并不是通过Google 的安全缺口,而是通过钓鱼式攻击或者用户电脑上的恶意软件。

通过这次攻击,我们增强了我们的基础设施架构,增强Google自身和用户的安全。对于这些用户,我们建议他们安装优秀的杀毒软件和防间谍软件。更新操作系统和浏览器。不要随意点击出现在Email和IM中的链接地址,不要提供用户名和密码。你可以从这里了解更多的网络安全建议。如果对这次攻击想了解更多,可以阅读美国政府的报告,Nart Villeneuve’s blog,和在GhostNet上面的幻灯片

我们提供这些攻击信息给大家,不仅仅因为安全和人权,也因为这个信息涉及了更广泛的言论自由争论。最近20年,中国经济改革使数百万中国人民脱离贫困。确实,这个伟大现在是国球经济发展的核心。

我们在2006年一月份来运营 Google.cn,相信。相信一个开放的互联网要比审查结果要好。那时,我们知道了,我们将要仔细留意中国的法律和我们一些服务的限制。如果我们确定我们不能实现列出的目标时,我们将会重新考虑我们在中国的方式。

我们一年以来遇到的这些攻击和监视,和进一步的限制言论自由有关,这使我们重新考虑我们在中国运营的可行性。我们决定,我们将不会在 Google.cn 上面过滤任何内容,下面几个星期中我们将会和中国政府讨论,如何在合法范围内运营一个不过滤结果的搜索引擎。我们承认这会导致我们关闭Google.cn,甚至我们在中国的办事处。

重新审视整我们在华的运营策略非常艰难,而且我们知道这将会产生深远的影响。要澄清,这个举措是在美国的管理层人员推动的,我们在中国的员工并不知晓,是他们的努力工作,才有今天成功的Google.cn。我们正在解决这些非常困难的问题。

Digg This
Reddit This
Stumble Now!
Buzz This
Vote on DZone
Share on Facebook
Bookmark this on Delicious
Kick It on DotNetKicks.com
Shout it
Share on LinkedIn
Bookmark this on Technorati
Post on Twitter

tags: ,
posted in 翻译 by admin

Follow comments via the RSS Feed | 发表评论 | Trackback URL

1 Comment to "[翻译]A new approach to China"

  1. smile wrote:

    佛争一炷香,人争一口气,google好样的

    [回复]

Leave Your Comment

注意: 评论者允许使用'@user空格'的方式将自己的评论通知另外评论者。例如, ABC是本文的评论者之一,则使用'@ABC '(不包括单引号)将会自动将您的评论发送给ABC。使用'@all ',将会将评论发送给之前所有其它评论者。请务必注意user必须和评论者名相匹配(大小写一致)。

 
Powered by Wordpress and MySQL.Host by Dreamhost Theme by Shlomi Noach, openark.org